CINEMA: UM BARCO ENTRE OS OLHOS
____________________________________Cinema: A Boat Between the Eyes
Curadoria Duo Strangloscope
I don't feel good, I think I should be doing something or…
Não me sinto bem, acho que deveria estar fazendo alguma coisa ou…
Desde os tempos de pandemia covid 19 nos sentimos um tanto o quanto à mercê dos acontecimentos como se as imagens transmitidas pelas telas criassem uma realidade incontornável e imutável. Imagens entre nossos olhos que ao mesmo tempo nos causavam letargia e indignação. A doença letárgica causada pela sensação de incapacidade de mudar a situação e a indignação crescente pelo avanço dessa mesma impossibilidade de estancar a máquina de destruição feroz do capitalismo selvagem nos levava a transitar entre uma mesma imagem duplicada, como se não pudéssemos manter o foco. Tornava-se muito doloroso ver.
Lembrei-me de aos 5 anos de idade ter tido um diagnóstico de astigmatismo e hipermetropia. Me prescreveram um exercício ocular de tentar juntar duas imagens em uma só. Lembro-me claramente que duas destas imagens eram a de um leão, disposto ao lado direito da minha visão e a de uma jaula no lado esquerdo. Eu teria que encontrar um modo de unir estas duas imagens até conseguir ver o leão na jaula. Este exercício de domínio do músculo ocular para forçar meus olhos a entrarem em esquadro correto, a ponto de focar de modo único a imagem nunca conseguiu corrigir minha visão por completo. O estrabismo é mais incomodativo para quem olha a criança cujo olho não responde ao foco regular, do que para a criança. O músculo se cansa do esforço e o olho dança, reencontrando as imagens duplas iniciais. Elas não estão mais juntas formando uma só imagem, nem tão pouco estão separadas totalmente a ponto de deixarem de se atraírem mutuamente até o ponto focal. Criam uma imagem dupla, um barco entre os olhos em que navegam o conteúdo e o continente, o barco e sua carga como se flutuassem em um intervalo espacial meio gelatinoso, vago, espaçado numa imagem tempo do esforço de correção. O estrabismo desagrada ao olhar de quem olha aquele que parece olhar para outra direção quando é colocado de frente para seu interlocutor. Causa estranhamento e uma certa incomodação.
Foi essa imagem que me veio quando vi pela primeira vez, da janela do hotel, frente ao rio Itajaí, um barco deixar o porto em direção ao mar. Aquele barco imenso, carregado de carga comercial trafegava como um gigante pela orla da cidade, um monstro da estatura de um Godzilla apagava os contornos dos prédios, deixava tudo e todos muito pequenos. Novamente senti o estrabismo separar as imagens que estavam à minha frente. Aí surgiu a idéia tema desta 15a edição da Strangloscope.
Como se unem essas duas imagens: a duplicidade do sentimento de incapacidade de transformar a realidade e a de configurar uma imagem do mundo duplicada, fragmentada em uma só imagem focada?
Me parece que estes três filmes do programa inicial da nossa mostra de algum modo trazem à tona estas questões, como containers que mergulharam profundamente no mar dos sonhos escamoteando sentimentos e situações traumáticas vividas por todos e cada um de nós, em que se torna muito difícil configurar uma imagem nítida de um real cada vez mais inapreensível em suas múltiplas camadas de significação.
I don't feel good, I think I should be doing something or…
Since the COVID-19 pandemic, we’ve felt somewhat at the mercy of events, as if the images transmitted through screens were creating an unchangeable and inescapable reality. Images between our eyes that caused both lethargy and indignation. A lethargic sickness brought on by the feeling of being unable to change the situation, and a growing indignation at the unstoppable advance of the savage capitalist machine of destruction—this tension made us oscillate between two identical images, as if we were unable to maintain focus. Seeing became painful.
I remembered being diagnosed at the age of five with astigmatism and hyperopia. I was prescribed an eye exercise that consisted of trying to merge two images into one. I clearly remember that two of those images were a lion—positioned on the right side of my vision—and a cage on the left. I had to find a way to unite those two images until I could see the lion inside the cage. That effort, forcing my eye muscles to align and focus into a single image, never fully corrected my vision. Strabismus is more uncomfortable for the person looking at the child whose eyes don’t follow a regular focus than for the child herself. The muscle tires from the effort, and the eye dances, returning to the initial double image. They are no longer fully merged into one image, nor fully separated—still mutually attracted toward a focal point.
They form a double image: a boat between the eyes, where content and container, boat and cargo float in a gelatinous, vague, and spaced-out visual interval—a temporal image born of the strain to correct. Strabismus unsettles those who look into the eyes of someone who seems to be looking elsewhere. It causes estrangement and a certain discomfort.
That’s the image that came to mind when I first saw, from the hotel window facing the Itajaí River, a boat leaving the port toward the sea. That immense vessel, loaded with commercial cargo, moved like a giant along the city’s shoreline—a Godzilla-sized monster erasing the outlines of buildings and making everything and everyone seem tiny. Again, I felt my strabismus separating the images before me. That was when the idea and theme of this 15th edition of Strangloscope emerged.
How can we merge these two images: the duplicity of the feeling of helplessness in changing reality, and the fractured vision of the world into a single, focused image?
It seems to me that the three films in the opening program of our festival bring these questions to the surface, like containers submerged in the sea of dreams—concealing traumatic emotions and experiences we’ve all lived through. In each of them, it becomes very difficult to configure a clear image of a reality that is increasingly elusive in its many layers of meaning.
Prearranged Signal – Alina Taalman, 4'30", EUA
O tempo passava de forma diferente naqueles anos, como no sonho de um estranho.
__________________________________________________________________________________________________________________________
Time passed differently in those years, as in the dream of a stranger.
__________________________________________________________________________________________________________________________

If Time Rewinds – Yujie Xu, 22'46", Reino Unido
If Time Rewinds é um filme experimental adaptado da experiência pessoal da autora. É uma meditação poética sobre a dor e o emaranhado das relações entre pais e filhos, traçando memórias e diálogos entre mãe e filha ao longo de 30 anos. Interpreta profundamente as crises e a impotência nas relações íntimas em famílias do Leste Asiático por meio da passagem do tempo e da reflexão filosófica.
__________________________________________________________________________________________________________________________
f Time Rewinds is an experimental film adapted from the author’s personal experience. It is a poetic meditation on the pain and entanglement of parent-child relationships, tracing the memories and dialogue of a mother and daughter spanning 30 years.
It deeply interprets the crises and helplessness in intimate relationships within East Asian families through the passage of time and philosophical reflection.
__________________________________________________________________________________________________________________________

ULÍA – Laura Moreno Bueno, 13'20", Espanha
Um colagem construída a partir do enquadramento que propõe unir diferentes lugares por meio das distorções do espaço, encerrando diferentes paisagens no mesmo plano. Cria paisagens inexistentes, mas potencialmente reais.
__________________________________________________________________________________________________________________________
A collage constructed from the frame that proposes to unite different places from the distortions of space, enclosing different landscapes in the same frame. Creating non-existent but potentially real landscapes.
__________________________________________________________________________________________________________________________
