top of page

O PESO DAS PALAVRAS
E A ESCRITA FÍLMICA 


The Weight of Words and Cinematic Writing

Curadoria Duo Strangloscope

Filmes contém algumas vezes palavras. Elas podem estar em falas, podem ser inscritas as palavras no filme, podem ser poemas, traços, símbolos, recortes. Filmes poemas, filmes que requisitam as palavras. Outras vezes os filmes geram uma escrita fílmica sem palavras. São filmes imagem, algumas vezes sem som sequer. Nesta programação há essa necessidade expressa em poetizar as imagens com palavras em alguns filmes e abrir mão das palavras em prol de uma escrita fílmica, em que apenas as imagens falam, em outros. Menos que polarizações são modos de expressão poética com buscas estéticas, técnicas e formais bastante plurais. 

Para nós palavras tem peso. Como é para vocês? As diferentes sensibilidades têm vias de expressão diversas. Encontrar a via de acesso ao poema visual muitas vezes não necessita passar pelo uso de palavras. Qual o papel do verbo em relação às imagens e sons menos orientados a uma significação mais expressa? Como a instabilidade das palavras encontra imagens que não as configure? O verbo se faz carne?  Como se expressa o devir imagem na poesia visual transfigurada em cinema experimental?

Films sometimes contain words. They may appear in dialogues, be inscribed within the film, or take the form of poems, drawings, symbols, or collages. Poetic films, films that call upon words. Other times, films generate a cinematic writing without words. These are films of images, sometimes even without sound. In this program, there is a clear need to poetize images with words in some films, while in others, words are left behind in favor of a cinematic writing where only the images speak. Less about polarization, these are ways of poetic expression with aesthetic, technical, and formal explorations that are quite plural.

For us, words carry weight. How about for you? Different sensibilities have diverse modes of expression. Finding the access point to visual poetry often does not require the use of words. What role does the verb play in relation to images and sounds that are less oriented toward a more explicit meaning? How does the instability of words encounter images that do not configure them? Does the verb become flesh? How does the becoming-image express itself in visual poetry transfigured into experimental cinema?

Two Dreams – Salise Hughes, 3'49", USA

Dois sonhos. O que é desperdício e o que é efêmero?

Two dreams. What is waste and what is ephemeral?

Two Dreams.jpg

Chops – John Dawson, 1'53", USA

Chops é um filme de imagens abstratas em movimento, criado pintando diretamente sobre película de 16mm. É pintura com pulso, uma abstração que se move e ganha vida. Chops utiliza um método tradicional de forma contemporânea e inovadora. Foi feito para ser divertido, até engraçado, e acima de tudo acessível a todos os públicos.

Chops is a film of moving abstract images created by painting directly onto 16mm film stock. It is paint with a pulse, abstraction that moves and comes alive. Chops is created using a traditional method in a contemporary and fresh way. Chops is meant to be fun, even funny, and above all accessible to all audiences.

Photo 2 chops-001.jpg

BOOKOLORBAR: Action – Shon Kim, 1'46", Korea

BOOKOLORBAR é um projeto de animação que combina ‘BOOKANIMA’ e ‘Color Bar’. BOOKOLORBAR experimenta a animação BOOKOLORBAR sobre Ação.

BOOKOLORBAR is an Animation project to combine ‘BOOKANIMA’ and ‘Color Bar’. BOOKOLORBAR experiments BOOKOLORBAR Animation about Action.

Photo 2 BOOKOLORBAR_Action_ShonKIm.00_00_02_16.Still003.jpg

Pérolas que Escondi dos Porcos – Claudia Aguiyrre, 2'58", Brazil

Um videopoema colaborativo que mergulha no inconsciente e na espiritualidade. Por meio de imagens sobrepostas e simbolismos, entrelaça visuais e poesia para evocar novos significados, dando voz a verdades ocultas e interpretações múltiplas de uma alma fragmentada.

A collaborative video poem that delves into the unconscious and spirituality. Through layered imagery and symbolism, it intertwines visuals and poetry to evoke new meanings, giving voice to hidden truths and layered interpretations of a fragmented soul.

[Pérolas que Escondi dos Porcos .jpg

Cancer Alley – Pamela Falkenberg, Jack Cochran, 8'58", USA

A collaboration with poet Lucy English that uses footage shot in Cancer Alley combined with images of threatened nature to show how environmental justice issues affect not only the people who live in those small towns along the Mississippi, surrounded by refineries and chemical plants, but all of us. This film aims to build solidarity by bearing witness to the struggle for a better world.

Uma colaboração com a poeta Lucy English, que usa imagens filmadas em Cancer Alley combinadas com cenas de natureza ameaçada para mostrar como questões de justiça ambiental afetam não apenas as pessoas que vivem nessas pequenas cidades ao longo do Mississippi, cercadas por refinarias e fábricas químicas, mas todos nós. O filme busca construir solidariedade ao testemunhar a luta por um mundo melhor.

Photo 2 Do_not_enter.jpg

why some people be mad at me sometimes – Mahlet Cuff, 2'40", Canada

Uma meditação sobre a apropriação indevida da música Dancehall, utilizando a prática citacional do feminismo negro. Este filme explora a alegria e a resistência negras diante do apagamento sistêmico.

A meditation on the misappropriation of Dancehall music while using Black Feminist Citational praxis. This film explores Black joy and resistance in the face of systemic erasure.

why some people be mad at me sometimes.jpg

Untitled Film Disinfection Project I – Lilan Yang, 3'25", China/USA

A structural 16mm film created by applying chlorine dioxide disinfectant directly to the film surface. During China’s “zero-COVID” policy, public spaces and even apartment doors were sprayed with this chemical. The visual effects echo bleaching, censorship, and linguistic erasure—transforming disinfection into a metaphor for state control and resistance through visual fragmentation.

Um filme estrutural em 16mm criado pela aplicação direta de desinfetante à base de dióxido de cloro sobre a superfície do filme. Durante a política de “COVID zero” na China, espaços públicos e até portas de apartamentos eram pulverizados com esse produto químico. Os efeitos visuais remetem ao branqueamento, à censura e ao apagamento linguístico—transformando a desinfecção em uma metáfora para o controle estatal e a resistência através da fragmentação visual.

Photo 4 Screenshot_2024-12-10_at_4.58.57_PM.jpg

Eva und Eva – Regina Hübner, 6'47", Austria

Também somos o que não somos. Esta obra explora a capacidade de criar—e de negar. Uma mulher é pintada de branco. Os sons de rasgos, toques e o ritmo da respiração criam uma atmosfera de tensão e vulnerabilidade. A repetição constrói um ritual em que o gesto e a ausência refletem a presença.

We are also what we are not. This work explores the ability to create—and to negate. A woman is painted white. The sounds of tearing, touching, and the rhythm of breath create an atmosphere of tension and vulnerability. Repetition builds a ritual where gesture and absence reflect presence.

Eva und Eva.jpg

Deception – Niamh McGuinne, 4'47", Ireland

A obra é inspirada por uma condição médica incomum do século XIX, marcada por uma necessidade obsessiva de mascarar imperfeições faciais percebidas. As imagens fazem referência a véus, superfícies sobrepostas e reflexos distorcidos como metáforas do trauma e da camuflagem. O filme aborda temas como percepção e verdade, revelação e ocultação.

The work is inspired by an unusual nineteenth-century medical condition that involved an obsessive need to mask perceived facial imperfections. The imagery references veils, layered surfaces, and distorted reflections as metaphors for trauma and disguise. The film draws on themes of perception and truth, revealing and concealing.

deception.jpg

Cosmic Rage – Emilia Izquierdo, 9'10", UK

Utilizando animação e imagens de arquivo, Cosmic Rage reflete sobre o poder da música e da dança como resistência e alegria coletiva. Inspirado nos filmes experimentais de Maya Deren e no realismo mágico de Alejo Carpentier, o filme explora a ideia de comunhão cósmica e cura através do movimento.

Using animation and archival footage, Cosmic Rage reflects on the power of music and dance as resistance and collective joy. Inspired by Maya Deren’s experimental films and Alejo Carpentier’s magical realism, the film explores the idea of cosmic communion and healing through movement.

Photo 9 COSMIC_RAGE_STILL.jpg

Fracture – Biviana Chauchi, 5'20", Spain

Fratura explora as consequências psicológicas da violência e a fragmentação do eu. Utilizando uma linguagem visual em camadas e uma narrativa fragmentada, o filme mergulha o espectador em um ciclo de trauma, memória e tentativa de reconstrução.

Fracture explores the psychological aftermath of violence and the fragmentation of the self. Using a layered visual language and disjointed narrative, the film immerses the viewer in a cycle of trauma, memory, and attempted reconstruction.

Fracture.jpg

16mm Selfie – Karan Talwar, 1'00", India

Filmado com uma câmera Bolex, este autorretrato de um minuto faz uma crítica bem-humorada à cultura do selfie, ao mesmo tempo em que celebra a textura e a disciplina do cinema analógico. Uma meditação espirituosa e tátil sobre a autorrepresentação.

Shot on a Bolex camera, this one-minute self-portrait playfully critiques the selfie culture while celebrating the texture and discipline of analogue filmmaking. A witty and tactile meditation on self-representation.

16mm Selfie_edited.jpg

Internal (*) Mind – Vincenzo Vinz Beschi, 3'00", Italy

Mente () Interna* é uma peça de videoarte experimental que investiga o caos interno dos pensamentos por meio da abstração digital e da edição rítmica. O filme funde som e imagem para visualizar a arquitetura invisível da consciência.

Internal () Mind* is an experimental video art piece that investigates the internal chaos of thoughts through digital abstraction and rhythmic editing. The film merges sound and image to visualize the invisible architecture of consciousness.

internal mind.jpg

Chromatic Symphony – Huseyin Mert Erverdi, 3'08", Turkey

Uma exploração audiovisual da cor, do ritmo e da percepção. Sinfonia Cromática funde padrões gráficos, design sonoro experimental e movimento para criar uma jornada sensorial por estados cromáticos em constante mudança.

An audiovisual exploration of color, rhythm, and perception. Chromatic Symphony fuses graphic patterns, experimental sound design, and motion to create a sensorial journey through shifting chromatic moods.

Chromatic Symphony.jpg

Wandel – Maria Korporal, 3'00", Germany

Wandel (transformação) é uma reflexão poética sobre mudança e migração, tanto no mundo natural quanto na condição humana. Combinando performance, desenho e imagens em movimento, a obra contempla a inevitabilidade da transformação.

Wandel (transformation) is a poetic reflection on change and migration, both in the natural world and the human condition. Combining performance, drawing, and moving images, the work contemplates the inevitability of transformation.

Photo 4 Maria-Korporal-WANDEL-05.jpg

Dawn of Melancholy: A Birthday Soliloquy – Lisa Birke, 5'30", Canada

No dia do seu aniversário, uma mulher vagueia por espaços oníricos em uma busca poética e existencial por significado, identidade e o peso do tempo. Uma performance surreal e bem-humorada que mistura arquivo pessoal e memória encenada.

 

On the day of her birthday, a woman wanders through dreamlike spaces in a poetic and existential quest for meaning, identity, and the weight of time. A surreal and humorous performance piece that blends personal archive and staged memory.

Dawn of Melancholy.jpg

© 2025 by strangloscope
 

Logo_STRANGLOSCOPE_So-Logo_Horizontal_edited.png
bottom of page